I miss to hear and use Moroccain terminology for most life subjects. I have been living in Casablanca for a few years but people in here prefer to use French words for ant "term" even if the word lost half syllables and french vowels.

For exemple, people say mitatio for the french word "immitation". While the word in Moroccan is "mzouar".

I don't like he people here just use french for any technical term while Arabic or Moroccan terms exist.

Sign in to participate in the conversation

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!